Petak, 14. listopada 1994.
Lenka Živković mi je rekla kako je bila u Iranu i svidja joj
se tamo, ali nije tako čisto kako mi je opisivala Muftićeva kći. Na primjer
uokolo Khomeinievoga mauzoleja puno je šporkice. Dogovorio sam razgovore u
nekoliko ministarstava za slijedeći tjedan, a zatim uzeo zrakoplovne karte.
U zračnu luku me je odveo vozač ministarstva. Sa mnom se na
zrakoplov vozio i drugi tajnik veleposlanstva u Bernu Imoćanin Jonjić. Putovao
je za Zurich.
U Dubrovnik sam po liepomu vriemenu doputovao s ATR-om
Croatia Airlinesa. Dočekao me je Ivo, Obuljenov vozač.
Predvečer me je, sav uzrujan, nazvao Pero Poljanić iz New
Yorka. Luko Brailo mu je javio kako je Jure Burić braneći na sjednici
županijske skupštine Bjeloperu i Maslača, rekao kako su "svi častni
Dubrovčani u kriznim trenutcima bili pobjegli iz Dubrovnika, gdje su ostali samo
oni koji su se spremali prostrti tapit pred četnike".
Pero je mislio kako ću se ja strašno naljutiti, kad to
čujem, ali sam ga razočarao.
Pero moj, sad možda shvaćaš bolje što znači kad ti netko
bezsramno podvaljuje govoreći o tebi neistine, a meni su podvaljivali puno gore
i to puno puta, pa sam oguglao i ovo što mi govoriš izgleda mi kao sitnica,
rekao sam mu.
Ako je ovo istina, tužit ću Juru, molim te pogledaj ima li o
tomu kakovih dokaza po novinama, zaključio je Pero.
Zanimljivo je kako je Brailo Peru Javio u New York ono što
nije našao za potrebito meni javiti ovdje u Dubrovnik. Dokaz je to drugčijega
odnosa novinara prema Peru i meni. Njega su uviek štitili, a meni su
podvaljivali. Sad su se uzrujali kad je on strpan u isti koš sa mnom.
Sve u svemu stignuli smo i do podpunoga preokreta u
tumačenju dogodjaja iz 1991.
Subota, 15. listopada
1994.
Premda mi se to gadilo, ipak sam nazvao Luka Braila i upitao sam ga ima li negdje u novinama napisano to što je rekao Jure, a on mi je rekao kako ne zna, ali će se razpitati, te kako bi trebala postojati službena snimka sjednice.
Tako sam obavio ono što me je Pero Poljanić zamolio, ali ne
vjerujem kako će Brailo nešto učiniti, sad kad je shvatio kad bi to moglo biti
i u moju korist.
Uvečer su svratili Milo i Maja, jer sam Milu brzoglasom bio rekao kako idem u Iran.
Nedjelja, 16.
listopada 1994.
Nismo išli u crkvu jer smo gledali Ivaniševićevu pobjedu nad Changom u finalu Tokia.
Mariana svaki dan mienja odluku hoće li ili ne će sa
mnom ići u Iran.
Ponedjeljak, 17.
listopada 1994.
Čićo mi je za sutra osigurao prievoz u zračnu luku s gradskim Mercedesom.
Poslie podne bio sam s Marianom na groblju na Dančama
odnieti cvijeće mami na grob. Uzputno smo na Boninovu povirili i vidjeli kako je
napravljen nadpis na novomu grobu.
Utorak, 18. listopada
1994.
Doputovao sam na vrieme u Zagreb. Dočekao me BMW
ministarstva. U grad sam poveo sa sobom Balda Franića i Tomislava Bolfeka.
U podne sam se u "Zagrebčanki" sastao s Mirom
Martinec, pomoćnicom ministra pravosudja i uprave. Od nje sam saznao kako Iran
nije podpisnik ni jedne medjunarodne konvencije o diplomatskim odnosima.
Razgovarao sam i s tamošnjim službenicama, koje se razumiju u poslove u svezi
vjenčanja, rodjenja i smrti naših gradjana u inozemstvu. Dale su mi i neke
primjere iz Irana.
Dobio sam naknadu za tri zrakoplovne karte i dnevnice za put
u Dubrovnik, pa sam s tim novcem platio račun AMEX-a.
Srieda, 19. listopada
1994.
U Palaceu sam se
našao s Mariom Mrkušićem, koji mi je donio papire za sudsku razpravu i
telefonske imenike koje sam bio zaboravio. S Mariom sam našao Pava Miloglava,
Miša Matanu i Nika Matušića. Dok su ostala trojica na sebi imala odiela,
Matušić je nosio traperice, na taj način slikovito pokazujući prekobrojnost
dubrovkinjine četveročlane expedicije u Zagreb.
Razgovarao sam u Gospodarskoj komori s Vjekoslavom
Tomašićem, koji me je tamo dočekao u Vedrišovom uredu s Vedrišovom izprikom.
Vedriš mi je poručio kako mu je žao što me nije dočekao po dogovoru, jer je
naglo bio pozvan u Sabor. Tomašić mi je obećao pronaći i poslati neke papire u
svezi s Iranom.
Dobio sam dojam kako se u Hrvatskoj gospodarskoj komori ne radi baš grozničavo, a i razina znanja nije baš zadivljujuća. Kako bi se ostvarile uštede, nekolicini zaposlenih je nedavno dokupljen staž i otišli su u mirovinu, a onda je zaposleno 120 novih ljudi. Zar nije bilo jeftinije zadržati one koje se umirovilo i ne zapošljavati nove ljude? Uštedjelo bi se barem na izplatama za dokup staža. Ali to je normalna matematika, a ona se u današnjoj Hrvatskoj i onako riedko primjenjuje, pa zašto bi se primjenjivala u ovomu slučaju.
Tomašić mi se u razgovoru pokazao kao čovjek koji gorljivo
zastupa državnu regulaciju gospodarstva, kao jedinu moguću. Bio je tajnik
Predsjedničtva Hrvatske. Za vrieme
Jugoslavije nudili su mu mjesto generalnoga konzula u San Franciscu, ali je on
to odbio.
Otišao sam u Hrvatski leksikografski zavod i tamo na recenziju predao svoju knjigu Trpimiru Macanu .
Nakon toga sam se vratio u Ministarstvo i razgovarao sam s
Ankom Zlatović, koja se vratila iz Irana prije dva mjeseca. Pokazalo se kako se
ona nije vratila dragovoljno, nego ju je potjerao veleposlanik Muftić. Nije mi
željela reći razlog. Opisala mi je tamošnji život uglavnom liepo. Zimi se iz
Tehrana masovno odlazi na obližnja skijališta, a diplomati u pravilu
iznajmljuju prekrasno uredjene kuće. Mise za malobrojne katolike održava don
Petar Raić iz vatikanske nunciature.
U našemu veleposlanstvu je zaposlen Iranac Said Ateen, koji
govori hrvatski.
Liet od Beča do Tehrana traje 4,5 ure. Veza je ponedjeljkom i
srijedom. Ciena povratne karte je 720 dolara.
Rodjak Pero mi je
najavio svoj dolazak u Zagreb.
Primjedbe
Objavi komentar